Ethical Code

Treat people the way you want to be treated.

1. General validity

1.1. We come out from basic human needs (desire for happiness and reason, overcoming pain and suffering, fulfilled life...) and values (justice, truth, love, humility, compassion, forgiveness, reconciliation, toleration, solidarity, freedom, responsibility, honesty …).

To respect these values represents normal way of living to us which needs permanent effort. Maintaining the highest standards of behaviour is a matter of our personal credit.

1.2. Today’s society is globally connected and interdependent so much that problems in one part of the world directly or indirectly affect people in other places.

We accept the responsibility for our deeds and their results from global view.

2. Fairness and honesty

2.1. We act fairly and honestly.

We believe that it’s right and effective from the long-time perspective.

2.2. We respect laws and valid regulations of the countries where we operate.

2.3. We do not in any way support or participate in activities that could be determined as corruptive.

3. Economy and finance

3.1. As we have the privilege of belonging to the rich minority within the frame of worldwide society, we consider sharing our wealth with those, whose living conditions and possibilities are – mainly for economic and social reasons – limited to be our responsibility.

3.2. We strive for interconnection of economically profitable actions and solidarity with those who need help and support.

3.3. We responsibly treat those whom we try to help as well as those who support us.

3.4. We commit ourselves to use all financial and material sources only and as efficiently as possible to fulfil the mission and goals of the association.

3.5. We have decided not to accept financial or any other gifts from individuals or corporations that, according to our information, contradict moral values, break valid laws, or act in contradiction to the mission and goals of Centre Narovinu.

4. Mental direction

4.1 Contemporary society disposes of great degree of intelligence and concurrently depends on it and its fantastic products. Intelligence as well as other mental endowments can be used both positively and negatively.

We search for the ways how to cultivate and use intelligence and other mental abilities in the positive direction. We evolve knowledge which supports life and development.

5. Freedom and respect

5.1. Everybody longs for fulfilment of his/her needs, for happiness and joy.

We recognize common right to strive for a happy life using ethically correct means.

5.2. We wish others the same good which we desire for ourselves.

5.3. We respect freedom of others in every area of life. We fully recognize equality of all people and all our co-workers’ right for freedom of belief and confession.

5.4. We recognize ethnical and cultural diversity in societies where we work, and we take into account individual, family, group and community differences. We respect diversity.

5.5. Profit of one man or group shall never be based on harm of another man or group.

We reject manipulation, aggression, violence or abuse in any form.

5.6. We support cooperation and use of various approaches and points of view which contribute to fulfilment of positive goals.

5.7. We expect and demand personal initiative, activity and responsibility from all our co-workers.

5.8. We are an open group, we reject prejudice and discrimination.

Everybody has the possibility to join and participate according to his/her possibilities and personal decision.

6. Sharing

6.1. We are convinced that help and support of others is a very efficient way to achieve own happiness. Giving is more useful than taking.

6.2. We believe that sharing of own wealth – material, mental, psychic or spiritual – will not result in poverty of the donor. On the contrary, we have discovered that supporting people in need enriches our own life.

6.3. To share means to give mutually. „The donor“ and „the recipient“ gives and takes at the same time. This exchange may exist on material, psychic and spiritual level.

6.4. We do not stand for egocentric attitudes that lead to accumulation of possessions, exploitation and generation of dependant and inferior relations.

We do not use other people for personal profit. We try to be beneficial to others.

6.5. The basic criterion of help distribution is the degree of need and activity of the recipients. We strive for reciprocity, equal cooperation and we aim at permanent sustainability and independence of all projects.

6.6. Support and help is not conditioned by recipients‘ political or religious creed.

We respect impartiality and equal approach.

7. Working relations

7.1. The principle of our working relations is honesty, frankness, open communication and mutual trust.

Therefore, these values direct our actions.

7.2. At our work we act according to the mission and goals of Centre Narovinu.

We do that competently, and within the scope of our work engagements we effectively use all our abilities and sources to achieve the goals of the association.

7.3. We look after all our sources in constructive and effective way. We will not allow them to be used for personal concerns or misused in any other way.

7.4. We are convinced that good communication about common issues supports creative environment that leads to a high level of achievement and to success.

We are always open to opinions of others and sensitive to their needs. We are willing to solve conflicts together and to find the best solution.

7.5. We keep privacy and protection of information according to valid norms.

8. Practical use of ethical code

8.1 Observance of the ethical code of Centre Narovinu is obligatory.

Members of Centre Narovinu, employees, co-workers and implementers of its projects strive for observance of the norms mentioned in this code.

8.2 Violation of the ethical code can lead to disciplinary procedure, immediate exclusion or other necessary disposals.

8.3 The board of Centre Narovinu is responsible for supervision of this code’s observance, and for examining potential violations.